24-info.info

Портал о самом удивительном и интересном в мире.



Подводные лодки в степях Аргентины, или Тонкости перевода ставшего непереводимым

Раздел: ИНТЕРЕСНОЕ Просмотров: 305 Дата публикации: 16-08-2013, 23:54

Нельзя проезжать мимо городов со странностями в названии или судьбе, ведь считается, что имя населенного пункта должно отбрасывать какую-то тень или, напротив, проливать свет на его обитателей, интересно же. Реальный мир, который можно потрогать, дарит немало несоответствий и несовпадений. У шикарных топонимов, например, могут быть довольно скучные, и тем феноменальные, имена на чужой культурной почве.

Подводные лодки в степях Аргентины, или Тонкости перевода ставшего непереводимым

 

Подводные лодки в степях Аргентины, или Тонкости перевода ставшего непереводимым


Если город или селение не соответствует названию своему, вдруг кого-то назвали дураком, а он вырос умным, то не страшно и переименовать населенный пункт. Например, “Белую Могилу” в Город Целины, а затем — просто в Столицу (Астана). А Новую Деревню — через четыре “итерации” — в Новосибирск. И все становится четко и ясно.

Подводные лодки в степях Аргентины, или Тонкости перевода ставшего непереводимым


Другое дело — когда имя города почти ничего не значит для окружающего мира и совсем ничего — для его с высот нынешних обозримой судьбы. Интересные города и земли “в переводе” собственных имен на нарицательный язык могут сделаться скучными, зеленые — засушливыми, зажиточные — бедными. Например, на Пуэрто-Рико далеко не все жители богаты, а Гренландия испытывает дефицит зелени (ей вообще давно пора с Исландией именами махнуться):

Подводные лодки в степях Аргентины, или Тонкости перевода ставшего непереводимым


Предлагаем вашему вниманию небольшой перечень почти романтических топонимов, которые в переводе звучат… ну, как минимум, скучно.

Слиянье мутных вод


Вот это самое место дало своё скромное название целой столице Малайзии — городу Куала-Лумпур.

Подводные лодки в степях Аргентины, или Тонкости перевода ставшего непереводимым


На первый вслух, “Куала-Лумпур” созвучно Сингапуру, однако нюанс — в том, что неделимое “лумпур” переводится как “грязный” или “мутный”. Одна из рек в точке основания города в 1857 году называлась Сунгай Лумпур (“мутная река”), а место, где она впадает в реку Кланг, стало “мутным (от природы) устьем” — Куала-Лумпуром.

Мир (в смысле “не война”)


В полуторамиллионном городе с упокоительным названьицем “Мир” принято вывешивать чучела преступников на столбах.

Подводные лодки в степях Аргентины, или Тонкости перевода ставшего непереводимым



Это означает, что жители боливийской столицы Ла-Пас будут мучить, бить и вешать каждого, кто попытается что-то украсть или кого-то несправедливо лишить чести. Полное название города Nuestra Señora de La Paz переводится как “Богоматерь мира”. В сердце города — огромная тюрьма “Святой Пётр”.

Озёра


Вряд ли кто в этом бывшем центре торговли черными рабами сегодня говорит по-португальски, кроме специально обученных персон или каких-нибудь беженцев с Сан-Томе, в общем — знающих о том, что название нигерийского мегаполиса Лагос переводится как “озера”.

Подводные лодки в степях Аргентины, или Тонкости перевода ставшего непереводимым



Сегодня Лагос (Лагуш), перегоняющий по населению Москву, а некогда действительно построенный в удобном для речной и морской торговли месте, катастрофически загружен автомобильным транспортом и потому заслуживает переименования в “Кошжештионаментос” (“Пробки”). Тем паче, что и на озерах в Лагосе бывает тесновато.

Подводные лодки в степях Аргентины, или Тонкости перевода ставшего непереводимым



Красная палка


В 1699 году французы, осваивающие низовья реки Миссисипи, увидели, как выглядит пограничный столб в охотничьих угодьях тамошних индейцев — ствол кипариса, то ли измазанный кровью насаженных на его сучья зверей и птиц, то ли просто покрытый эндемичным красным лишайником — в довершение к жутким животным декорациям. Так и назвали путешественники это место — “красная палка”, т.е. Батон-Руж.

Подводные лодки в степях Аргентины, или Тонкости перевода ставшего непереводимым



Ныне город Батон-Руж, столица Луизианы, ничем кроваво-красным похвастать не может. Белые и черные люди перерабатывают в желтое топливо добытое в море черное “золото”, а затем отдыхают на зеленых лужайках. А место индейцев заняли, кажись, вьетнамцы.

Новый цветок


Если перевести это словосочетание с русского на амхарский, то получится “Аддис-Абеба”. То есть, вот он какой, цветок-то:

Подводные лодки в степях Аргентины, или Тонкости перевода ставшего непереводимым



Было время, столицу Эфиопии называли “африканским Парижем”. В таком случае, нынешний Париж вполне годится на звание “европейского Аддиса”.

Подводные лодки в степях Аргентины, или Тонкости перевода ставшего непереводимым




Северная столица и Восточная столица


Действительно, вторая из столиц находится значительно восточнее, и даже на 4 градуса южнее, а в остальном они принципиально схожи свой “муравейностью”:

Подводные лодки в степях Аргентины, или Тонкости перевода ставшего непереводимым

 

Подводные лодки в степях Аргентины, или Тонкости перевода ставшего непереводимым


“Северной столицей” — Бэйцзин — назвали китайские императоры в старину то густонаселенное место, что мы знаем как Пекин. А “восточной столицей”, то есть “То-кио” стал по распоряжению императора японского город с еще более прозаичным именем Эдо, что по некоторым данным переводится как “устье” (привет Куала-Лумпуру).

Лужки


Слева направо: бывший мэр Лужков, нынешний мэр “Лужков”:

Подводные лодки в степях Аргентины, или Тонкости перевода ставшего непереводимым



Так получилось, потому что 200 лет назад там где сейчас высится Лас-Вегас (“Лужки (зеленые)”) было действительно много ничьей воды и луговой зелени. Сегодня, впрочем, зелени в Лужках тоже разной хватает, и такой, и сякой.

Подводные лодки в степях Аргентины, или Тонкости перевода ставшего непереводимым

^Наверх

Рекомендуем к просмотру:
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем, этим самым Вы избавите себя от рекламы на сайте.
Добавить отзыв
Старайтесь излагать свои мысли грамотно и лаконично
 

Вопрос: 2+2= (писать числом)



При использовании материалов сайта обязательна индексируемая активная ссылка 24-info.info
Карта сайта